√лавна€ · —татьи · ‘айлы · ‘орум · —сылки ·  атегории новостей · ‘ото галере€ · јпрель 18 2021 08:05:10
Ќавигаци€
’рамы ћосквы
’рамы ћосковской губернии
ќбратна€ св€зь
ѕоиск
—обор Ѕутовских новомучеников
ѕоиск google

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/k/k25/domains/moskow.zachalo.ru/side_left.php(25) : eval()'d code(1) : eval()'d code on line 3
—хиархимандрит «ахари€ (≈горченков)
Х ƒ≈“—“¬ќ, ќ“–ќ„≈—“¬ќ, ёЌќ—“№
Х —“–јЌЌџ… –≈Ѕ≈Ќќ 
Х ѕ≈–¬џ≈ „”ƒ≈—ј
Х  ј  «ј’ј–»я Ќ≈ ∆≈Ќ»Ћ—я
Х ’»“–џ… ѕќЅ≈√ ¬ ћќЌј—“џ–№
Х „”ƒќ Ќј ѕ”“» ¬ ќѕ“»Ќ” ѕ”—“џЌ№: ѕ≈–¬ќ≈ я¬Ћ≈Ќ»≈ Ѕќ∆»≈… ћј“≈–»
Х ¬“ќ–ќ≈ „”ƒќ Ќј ѕ”“» ¬ ќѕ“»Ќ” ѕ”—“џЌ№ Ч ’ќ∆ƒ≈Ќ»≈ ѕќ ¬ќƒ≈
Х “–≈“№≈ „”ƒќ Ч ¬ ќѕ“»Ќќ… Ќј ћќ√»Ћ≈
Х ѕ–ќ«ќ–Ћ»¬џ… »Ћј–»ќЌ
Х ¬“ќ–ќ≈ я¬Ћ≈Ќ»≈ Ѕќ∆»≈… ћј“≈–» «ј’ј–»»: ќЌј ¬џ’ќƒ»“ »« » ќЌџ
Х ѕ–ќ«ќ–Ћ»¬џ… јћ¬–ќ—»…
Х ¬ Ѕ≈Ћџ’ Ѕ≈–≈√ј’: ћ≈∆ƒ” ∆»«Ќ№ё » —ћ≈–“№ё
Х „”ƒќ ¬Ќ≈«јѕЌќ√ќ »—÷≈Ћ≈Ќ»я: “–≈“№≈ я¬Ћ≈Ќ»≈ Ѕќ∆»≈… ћј“≈–»
Х ¬ Ћ≈—” ” —“ј–÷ј ƒјЌ»»Ћј: ћќ— ¬ј — ¬џ—ќ“џ ѕ“»„№≈√ќ ѕќЋ≈“ј
Х ¬ “–ќ»÷≈-—≈–√»≈¬ќ… Ћј¬–≈: ¬≈ў»… —ќЌ —ЅџЋ—я
Х ¬ √≈‘—»ћјЌ— ќћ — »“”. ѕ–≈ƒ— ј«јЌ»≈ —“ј–÷ј ¬ј–Ќј¬џ
Х "Ќјƒќ ”ћ≈“№ –ј«Ћ»„ј“№ —Ќџ"
Х 20 ¬»ƒќ¬ ѕќ—Ћ”ЎјЌ»я ¬ Ћј¬–≈
Х Ќ≈ ћќЌј’, ј ѕ–≈—“”ѕЌ» 
Х ЅќЋ№Ќќ… ”’ј∆»¬ј≈“ «ј ЅќЋ№Ќџћ»
Х „”ƒќ ¬ќ— –≈Ў≈Ќ»я ѕќ ќ…Ќ» ј
Х Ћ≈√ јя  ќЌ„»Ќј ѕќ ћќЋ»“¬≈
Х "«јѕ–≈ўјё “≈Ѕ≈ Ћ≈„»“№—я ” ƒќ “ќ–ќ¬"
Х –ј«Ќџ≈ ѕќ—Ћ”ЎјЌ»я
Х Ћ∆≈ћќЌј’»
Х я¬Ћ≈Ќ»я ѕ–≈—¬я“ќ… “–ќ»÷џ «ј’ј–»» [«ќ—»ћ≈]
Х Ќј ј«јЌ»≈ √–≈ЎЌ» ”
Х “ј»Ќ—“¬≈ЌЌќ≈ я¬Ћ≈Ќ»≈ ћЋјƒ≈Ќ÷ј
Х ѕќ—¬яў≈Ќ»≈ «ј’ј–»»
Х —Ќќ¬ј ” ¬ј–Ќј¬џ. ѕ–≈ƒ— ј«јЌ»я
Х Ѕќ√ » ѕ–≈ѕќƒќЅЌџ… —≈–√»… Ќј ј«џ¬јё“ Ћ∆≈ћќЌј’ќ¬
Х ¬“ќ–ќ≈ „”ƒќ ’ќ∆ƒ≈Ќ»я ѕќ ¬ќƒ≈
Х ѕќ ”Ў≈Ќ»я Ћ∆≈ћќЌј’ќ¬ Ќј ∆»«Ќ№ «ј’ј–»»
Х ѕќ”„≈Ќ»я
Х ќ“≈÷ »–»Ќ≈… ѕ–≈ƒ— ј«џ¬ј≈“ —≈Ѕ≈ —ћ≈–“№
Х ЅЋј∆≈ЌЌџ… Ќ» ќЋј… «ј 10 Ћ≈“ ѕ–≈ƒ— ј«џ¬ј≈“ —¬≈–∆≈Ќ»≈ ÷ј–я » –ј«√ќЌ Ћј¬–џ. ≈√ќ ѕ–»„јўјё“ јЌ√≈Ћџ
Х —¬»ƒ≈“≈Ћ№—“¬ј ѕ–ќ«ќ–Ћ»¬ќ—“»
Х —≈–≈Ѕ–яЌџ…  –≈—“ –ј—“јяЋ ¬ќ –“”
Х ѕ–≈ѕќƒќЅЌџ… —≈–√»… — ј«јЋ: ¬ј— –ј«√ќЌя“
Х ћј“≈–№ Ѕќ∆»я — ј«јЋј: «ƒ≈—№ ћќЌј’ќ¬ Ќ≈“
Х  –≈—“ —»Ћ№Ќ≈… Ќј√јЌј
Х ѕќ—Ћ≈ –ј«√ќЌј Ћј¬–џ. Ќј —≈–Ѕ— ќћ ѕќƒ¬ќ–№≈
Х —ћ≈–“№ ѕј¬Ћ” Ќј«Ќј„≈Ќј
Х ѕќ”„≈Ќ»я ќ “–ќ»÷≈
Х ќ ѕ–ќ—“≈÷≈ —  –≈—“ќћ
Х ќ ѕќ„»“јЌ»» Ѕќ∆»≈… ћј“≈–»
Х Ѕќ√ќ–ќƒ»„Ќќ≈ ѕ–ј¬»Ћќ
Х –ј«Ќџ≈ ѕќ”„≈Ќ»я
Х ѕ–≈ѕќƒќЅЌџ… —≈–ј‘»ћ —ќ√–≈Ћ »—“ќ„Ќ» 
Х √–”Ўј“ ј
Х Ѕ≈— "ћќЋ»“—я"
Х 12 Ѕ≈Ћџ’ √–»Ѕќ¬
Х „≈“ » Ч “ќ∆≈ “≈Ћ≈‘ќЌ
Х ƒ–”√»≈ ѕќ”„≈Ќ»я » Ќј—“ј¬Ћ≈Ќ»я —“ј–÷ј
Х "Ќ≈ —Ќ»ћј… Ќ» ќƒЌќ√ќ ЅЋј√ќ—Ћќ¬≈Ќ»я"
Х ѕќ—ћ≈–“Ќќ≈ я¬Ћ≈Ќ»≈ —“ј–÷ј
Х —“ј–÷ј Ќ≈ ќ“ѕ≈¬јЋ» ¬ √–≈„≈— ќ… ÷≈– ¬»
Х “ј»Ќ—“¬≈ЌЌџ… √ќЋќ— Ќј  ЋјƒЅ»ў≈
Х –ј—— ј« ¬»— ќЌ“»
Х "ѕќ ј∆» ћЌ≈ —¬ќ≈ ѕ–ј¬ќ—Ћј¬»≈"
Х Ќ≈ ¬≈–№“≈ —Ќјћ: "ќ“ Ѕ≈—ј Ќ≈ ѕ–»ћ” ћќЋќ ќ"
Х „”ƒ≈—Ќџ≈ »—÷≈Ћ≈Ќ»я » ѕќћќў№
Х Ќ≈ ’¬јЋ» ј“≈»—“ј
Х ƒќ∆ƒ№ ѕќ ћќЋ»“¬≈. "  Ќјћ ≈ƒ≈“ ‘»Ћј–≈“"
Х Ќ≈ƒќ—“ќ…Ќџ… —¬яў≈ЌЌ» 
Х ќ  –≈—“Ќќћ «Ќјћ≈Ќ»»
Х ѕќ—Ћ≈ —ћ≈–“» "Ѕ”ƒ” ѕ–ќ≈«∆ј“№ ћ»ћќ “¬ќ≈…  ¬ј–“»–џ"



ƒ≈“—“¬ќ, ќ“–ќ„≈—“¬ќ, ёЌќ—“№


–одилс€ старец в 1850 году 2 сент€бр€. ѕри крещении ему дали им€ «ахари€ в честь пророка Ѕожи€ «ахарии, отца »оанна  рестител€. –одители «ахарии были кресть€не, бывшие крепостные Ќарышкиных, жили очень богато, были "сами хоз€ева", как в то врем€ говорили. ∆или они в  алужской губернии. ƒетей у них было 11 человек. «ахари€ родилс€ одиннадцатым. ћногие из братьев и сестер по времени умерли.
–одилс€ «ахари€ не дома, а в поле. ƒо последних минут работала его матушка “ать€на ћинаевна, и вот перед рождением ребенка она пошла в поле стелить лен, пошла одна, и пришло врем€ ее, и без посторонней помощи произвела она на свет младенца мужского пола. ј холодно было. ѕоложила мать сына в подол, нечем было завернуть, и принесла домой. ќтец «ахарии »ван ƒмитриевич был верующим человеком. ќн часто ходил в церковь и усердно молилс€. ”мело вел хоз€йство, иногда торговал €блоками и семенами, но имел большой недостаток: здорово пил и в пь€ном виде ругал жену, хот€ по природе был очень добр. ¬ыпьет бывало и говорит сынку: "«ахар, € тебе гостинцев привезу". Ч "Ќе надо, ты пь€н", Ч отвечает ему семилетний сын, который с детства отвращалс€ всего дурного и некрасивого. "јх, ты мошенник, разве можно папаше так отвечать", Ч останавливала сына мать “ать€на ћинаевна. ј надо сказать, что мать «ахарии была св€той жизни человек. ¬сем-то она помогала, всех-то она любила. ’леб ковригами бедным давала, и м€со, и другие съестные запасы. Ќичего-то она дл€ неимущих не жалела. ƒа, кроме того, советы давала. Ѕез ее совета и замуж не идут и не жен€тс€. ¬се надо у “ать€ны ћинаевны спросить и сделать так, как она скажет. √ромадным авторитетом и уважением пользовалась она среди своих сельчан.
» сынка-то она воспитала так, чтобы более всего привить ему любовь помогать всем бедным и страждущим, чем только он сможет. Ѕывало играет он с реб€тишками, проголодаетс€, попросит хлебца, мать дает большую ковригу и говорит: "“ы сначала товарищей накорми, а потом и сам съешь". Ёти требовани€ благочестивой матери быстро привились к нежному сердцу мальчика.
Ѕывало отец «ахарии, выезжа€ торговать семечками и €блоками, возьмет с собой сынка, и стоит ему только отойти, как мальчуган начинает без денег бедным отпускать товар. —ам бывало зовет покупателей и щедрой рукой делитс€ с ними своим товаром.
–еб€та любили кроткого «ахарию и прозвали его "попом". "ћы на поле церковь выстроим, и ты, «ахар, будешь нашим попом и венчай нас", Ч говорили ему молодые друзь€.


—“–јЌЌџ… –≈Ѕ≈Ќќ 


ћать души не ча€ла в мальчике, а он, как только подрос, ему минуло 7 лет, стал убегать из родного дома в поле, в лес и пропадал там по несколько суток. Ќайдет бывало его матушка, а он ночью потихоньку Ч да только его и видели. «айдет куда-либо подальше, заберетс€ на высокую елку, обнимет ее и сидит в своем уединении, молитс€ и думает о Ѕожественном. ¬сю ночь без сна проведет, не слеза€ со своего убежища. ќн знал, что делал: его влекло к уединению, к подвигам. ¬се эти дни он ничего не ел, кроме корешков от травы; и радостью св€той, и ревностью о Ѕоге переполн€лось его детское сердце.
—танет рассветать, он ненадолго слезет с елки, а чуть увидит какого-нибудь прохожего, оп€ть забираетс€ на нее.
ћать, конечно, беспокоилась, вид€ такое исчезновение на несколько суток своего возлюбленного сына, искала его повсюду, горевала. Ќаконец решила пойти к местному св€щеннику поговорить с ним и попросить совета в своем горе.
—в€щенник в селе заштатный, лет ста от роду, добрый, милостивый, больных исцел€л, бесов изгон€л. ќ. јлексей за свое смирение был одарен √осподом Ч ≈го благодатными дарами и прозорливостью.
ѕришла к нему “ать€на ћинаевна вместе с сынком и плача говорит: "Ѕатюшка, о. јлексей, один сын осталс€ у мен€, п€терых похоронила, и этот цыпленок не уцелеет, убегает из дома, скрываетс€ целыми сутками в лесу".
ќ. јлексей помолилс€, и открыл ему Ѕог будущее «ахарии. —казал он матери: "Ќе плачь, твой сын на радость тебе будет, но не кормилец: он будет монах и доживет до глубокой старости".
 огда «ахарии минуло 16 лет, его отдали в город работать рогожи. √рамоте совсем не учили. ¬скоре после отъезда слегла в постель его матушка.
ѕочувствовав близость кончины, благословила всех и говорит дочери: "ћарь€, € простилась со всеми, «ахарушку вот только не успела благословить, когда благословлю сынка, тогда умру. ѕопрошу у Ѕога отсрочки, а вы съездите за ним". «а «ахаром поехали и привезли его поздно вечером. —естра позвала его к умирающей: "ћамочка, ты узнала, кто приехал?" —ын заплакал.
¬от, как старец рассказывает свое прощание с умирающей матерью. ѕоутру ћарь€ и јнись€ ушли в деревню. "—адись со мной, мне только теб€ одного и жалко...", Ч сказала мать. "«ахарушка, вот какие искушени€ тебе будут, слушай: много тебе будут невест сватать, а ты не женись. » из нашей деревни и из других будут невесты...", Ч и назвала их по имени. "ѕомни, если пойдешь в монастырь, € радоватьс€ буду. ќтец будет принуждать к семейной жизни Ч ты его не слушай. ќтец јлексей сказал, что ты монахом будешь".
ѕотом матушка вз€ла икону  азанской Ѕожией ћатери, которую она купила, когда «ахарии было восемь лет, и благословила сына. "¬от тво€ путеводительница", Ч сказала она ему, указыва€ на икону Ѕожией ћатери. ѕотом распор€дилась, чтобы вернувшиес€ дочери затопили печь, накормили хорошенько возлюбленного ее сына и отвезли обратно в город. "“ы, «ахарушка, не плачь, Ч утешала его мать, Ч не плачь, не хочу, чтобы у теб€ болели глазки, чтобы твои голубенькие глазки покраснели... ты уезжай и не приезжай скоро... за тобой родитель приедет звать теб€, а ты все же оставайс€ там и работай; во врем€ похорон моих углубись в себ€ и молись внутри себ€, а к гробу не приезжай...".
“ак, по слову родимой, он простилс€ и уехал.


ѕ≈–¬џ≈ „”ƒ≈—ј


¬ тот миг, когда преставилась “ать€на ћинаевна, «ахари€ почувствовал, как чудный аромат ладана как бы объ€л его: "”мерла мо€ матушка", Ч сказал он и заплакал. Ќаутро к нему приехали и сказали, как тихо и спокойно скончалась мать. ќна не хотела видеть бесов и говорит дочери: "“ы помолись и постой около мен€, а то € бесов боюсь, € вас задержала по случаю «ахарушки, а то бы € раньше умерла". Ќо дочь что-то испугалась и отошла. “огда матушка привстала, перекрестила подушку, сама перекрестилась, и отлетела ее душа.
¬последствии, когда «ахарушка стал старцем, он рассказывал, как, разговарива€ с бесом, он спросил его: "≈сть ли у вас в аду христиане?" Ч " ак же, Ч отвечает бес, Ч и твой отец был, да ты отн€л его своими милостын€ми, творимыми за его душу, и молитвами". Ч "ј мать?" Ч "ћать не была, она всю дорогу кусками хлеба забросала, мы не видели, где она прошла, хот€ мы зорко смотрели".
 ончина “ать€ны ћинаевны 31 окт€бр€. —тарец «ахари€ часто говаривал: " то будет моих родителей “ать€ну и »оанна за упокой поминать, того —ам .√осподь пом€нет".
¬ 40-й день «ахари€ очень спешил домой. ќдежды теплой у него не было, и он почти совсем раздетый тронулс€ в путь, а идти нужно было более 7 верст. ћороз сто€л свирепый, градусов около 30 с чем-то, и сильный ветер. ќн очень устал, решил отдохнуть и, присев на дороге, заснул. „аса три или четыре спал юный путник. ¬друг слышит повелительный чудный голос Ч то јнгел ’ранитель будил его: "¬стань, пора идти". “ак повторилось несколько раз, пока «ахари€ не проснулс€ и не осознал всей опасности своего положени€. ќн подн€лс€ и пошел. » так ему вдруг стало тепло, будто разогрел кто-нибудь его, будто лето настало. ƒа, это было чудо милости Ѕожией, что не замерз «ахари€ во врем€ своего продолжительного сна, на таком сильном морозе.


 ј  «ј’ј–»я Ќ≈ ∆≈Ќ»Ћ—я


ѕосле смерти матери, как и предсказала она ему, посыпались на «ахарию искушени€: стали ему невест сватать. ќн все отказывалс€. «ахари€ всеми мерами отстран€лс€ от женитьбы. Ќаконец, по приказанию отца, повезли «ахарию на сторону смотреть невесту. ѕриехал за ним старик и увез за 25 верст от родного дома. "Ёх, Ч говорит, Ч как внучка у мен€ хороша, не хочешь ли женитьс€?" «ахари€ завернулс€ в шубу и молчал. Ќаконец подъехали к воротам. "ќтопри ворота!" Ч закричал старик. "ј, это ты, дедушка?" Ч "ƒа, €, жениха тебе привез, ты его посмотри". ќна же, услыхав об этом, ну бежать... „ерез несколько времени приходит соседка и говорит: "јнастаси€ ћаксимовна у нас, коровы не пришли, они дожидаютс€...".
ѕодали ужин. ѕришла невеста и села р€дом с отцом, лицо ее все покрыто платком. —тала после ужина отцу сапоги снимать. «ахари€ и говорит: "Ќе хочу женитьс€, что это она лица не показывает, закрылась, да и все. Ќе платок же € приехал смотреть". Ќа следующий день мать невесты пекла блины, в горнице обед приготовл€ла...   обеду сн€ла јнастаси€ ћаксимовна платок и вспыхнула вс€. » полюбилась она «ахарии. Ќа несколько минут их оставили вдвоем. "Ќе пойдешь за мен€ замуж?" Ч спросил «ахари€. "—огласна", Ч отвечала невеста.
Ќо дела сложились так, что года полтора не удавалось «ахарии женитьс€, и начала невеста снитьс€ ему, ƒа нар€дна€ така€, и будто говорит жениху своему: "„то же это ты не женишьс€?" ј он отвечает: "∆енюсь, женюсь. —мотри только, чтобы теб€ не выдали за другого".
ќт всех этих переживаний и дум «ахари€ очень похудел. ѕриходит он как-то постом к своей родной сестре, а она и говорит: "„то это ты запостилс€ совсем, худой какой стал!" Ѕрат отвечает: "ћне 20 лет, должно быть женитьс€ пора. я сам себе готовлю, ем раз в сутки. ќтец наставл€ет, чтобы € скорее вступил в брак. я три года просил отца, чтобы отпустил мен€ в монастырь, да не соглашаетс€ он, а теперь мне все невеста снитс€, женюсь-ка €".
—естра «ахарии ћари€ была замужн€€ женщина, гораздо старше его. ¬нушил ей √осподь сказать следующее: "“ы, братец, пойдешь другим путем, это все на тебе вражье наваждение. —егодн€ ночью, «ахарушка, тво€ судьба решитс€.  ак будешь ты ложитьс€ спать, перекрести свою кровать большим крестом в голове и в ногах и снизу и с боков также... ¬от тогда и увидишь, что будет".
«ахари€ так и сделал и уснул спокойно.   утру видит сон: приходит к нему в комнату женщина в белой, как снег, мантии, сделала три низких поклончика на иконы и, обрат€сь к нему, сказала: "„то это ты, «ахари€, женитьс€ вздумал? Ќет, не женись. “ы монахом будешь. ѕомнишь, мать благословила теб€, чтобы ты сходил к “роеручице в Ѕелые Ѕерега, вот и сходи. ќтец не пускал, а теперь пустит". «ахари€ сразу узнал ѕокровительницу рода христианского ѕречистую ѕриснодеву ћатерь Ѕожию. Ћегко стало у него на душе, тихо и радостно. Ѕудто прошла кака€-то внутренн€€ болезнь и настало полное выздоровление.


’»“–џ… ѕќЅ≈√ ¬ ћќЌј—“џ–№


”тром в Ћазареву субботу он обратилс€ к отцу: "ќтпусти мен€ сходить в Ѕелые Ѕерега к ћатери Ѕожией “роеручице. ћать дала обет и не успела его выполнить. я решил за нее выполнить его". «ахари€ пошел на хитрость. ќтец поверил и говорит: "Ќу что же, иди, теперь пост, делать нечего, а потом, как вернешьс€, так и женишьс€".
«ахари€ вз€л с собой благословение матери, икону  азанской Ѕожией ћатери, завернул в полотенце, положил в сумку и, обрат€сь к отцу, сказал: "Ѕлагослови и ты мен€, батенька!" Ч "ƒа у теб€ материнское благословение!". Ч "Ќет, и ты своим благослови!" ќтец вз€л икону ¬оскресени€ ’ристова, чтобы благословить сына. Ѕлагословил, и вдруг зарыдал и упал на пол. «ахари€ подхватил икону, чтобы она не упала. ќтец, обрат€сь к нему, сказал: "„увствую, что ты совсем мен€ покидаешь".
“€жело стало «ахарии, жаль отца. ќн поскорее простилс€ с ним, говор€: "ѕусть твое благословение пока дома останетс€, € только к “роеручице схожу". ѕростилс€, и ну бежать чужим полем, лесом, скорее, скорее. «ахари€ бо€лс€, как бы отец не передумал и не было бы погони.
Ќо вот, наконец, он с иконой Ѕожией ћатери  азанской прибыл в монастырь Ѕелые Ѕерега. Ќачал просить начальников прин€ть его в число братии, но не тут-то было, ему все врем€ отказывали.
–аз п€тнадцать юный «ахари€ чуть не со слезами умол€л оставить его. Ќаконец прин€ли временно и дали послушание пасти тел€т. Ќо раньше, чем приступить к послушанию, игумен послал домой за документами. ƒа еще велел сходить в ќптину пустынь! "я, Ч говорит, Ч не прозорливый, а ты зайди к отцу јмвросию, что он скажет, то и делай".


„”ƒќ Ќј ѕ”“» ¬ ќѕ“»Ќ” ѕ”—“џЌ№: ѕ≈–¬ќ≈ я¬Ћ≈Ќ»≈ Ѕќ∆»≈… ћј“≈–»


«ахари€ очень бо€лс€ идти в ќптину пустынь, его осенила мысль, вдруг да его там совсем не благослов€т принимать монашество. Ќо, если посылают, надо идти. ѕослушание Ч беса ослушание.
¬з€л «ахари€ свою сумочку и пошел. —лучилось ему проходить лесом. ¬идит, стоит маленька€ дерев€нна€ часовенка, а около нее величественна€ женщина с воздетыми вверх руками, как изображают ћатерь Ѕожию на ≈е иконе "«намение". «ахари€ спр€талс€ за дерево, чтобы не помешать, и стал ждать.... ¬от она окончила молитву, увидела «ахарию и говорит: "“ы у нас был в монастыре у “роеручицы? “еб€ берут ведь в обитель? ѕосле стольких прошений берут.... ј сейчас идешь за паспортом?... —перва, однако, иди за ћною", Ч сказала ќна. «ахари€ сразу покорилс€ слову Ќеведомой ∆енщины и пошел за Ќею. ¬о врем€ пути ќна твердо и со властью сказала ему: "“ы сходи в ќптину, побывай у старца јмвроси€, пусть он благословит теб€. Ќо раньше, чем к нему идти, зайди на могилку старца ћакари€ и помолись за него. ѕоложи за него 12 поклончиков и говори: "—о св€тыми упокой, √осподи, старца схиархимандрита ћакари€". ќн св€той был человек". “ак разговарива€ они шли все дальше и дальше. ќна вела «ахарию совсем не в ту сторону, в которую он направл€л свой путь. "Ѕыл у ћен€ единственный —ыночек, ЧХ говорила ќна, Ч да злые люди отн€ли ≈го от ћен€ и убили ≈го".
“ак, незаметно, прошли они версты три. ∆енщина остановилась и говорит: "¬от я в эту деревню иду. “ебе благополучный путь. “ак побудь же у старца ћакари€ на могилочке и побеседуй со старцем јмвросием, он благословит теб€ поступить в монастырь". —казала это таинственна€ ∆енщина и стала невидима. ѕораженный ≈е исчезновением, «ахари€ смотрит направо, налево, вверх... ƒа где же ќна? Ќет нигде. √осподи, кто эта ∆енщина?... —тал думать, вспоминать разговор ≈е, и вдруг все пон€л: да ведь это ћатерь Ѕожи€! ќн прибодрилс€: "—лава “ебе, √осподи!" "Ќо, куда же это € зашел? ¬се иду.... иду... не знаю... ѕришел к реке, а через реку перейти Ч нечего и думать: глубока и велика. » моста нет нигде. ѕереплыть разве? Ќет, тоже не смогу Ч апрель мес€ц. √осподи Ѕоже мой, куда же “ы завела мен€, ÷арица Ќебесна€? „то делать мне теперь?" “ак думал «ахари€.


¬“ќ–ќ≈ „”ƒќ Ќј ѕ”“» ¬ ќѕ“»Ќ” ѕ”—“џЌ№ Ч ’ќ∆ƒ≈Ќ»≈ ѕќ ¬ќƒ≈


¬друг видит через реку едут двое мужичков на паре лошадей. √лубь така€, что и лошади временами все с головой покрываютс€ водой. "ќх, что мне делать? ¬ладычица, помоги.  ак мне перейти через реку?" Ч спрашивает «ахари€ мужичков. Ч "»ди поправее, там направо бела€ дорожка, по ней пройдешь". «ахари€ послушалс€, пошел направо, держа свое материнское благословение и с любовью в сердце припада€ к Ѕожией ћатери. ”ста его шептали молитву... —мотрит он и видит: действительно бела€ дорожка, как бы каменна€ кака€ прот€нулась через всю реку... ќн перекрестилс€ и пошел по ней... и благополучно перешел на другой берег. ѕерешел и спрашивает: " ак в ќптину пройти?" ≈му говор€т: "—ейчас поздно, иди сперва к св€щеннику приходскому, он добрый, пустит переночевать".
«ахари€ пошел, приходит к св€щеннику и проситс€: "Ќельз€ ли переночевать, € из Ѕелых Ѕерегов иду в ќптину". Ч "ј как же ты через реку переправилс€? Ч "ј так, мне два мужичка указали на белую дорожку, что через реку. я по ней и перешел. ќни ехали на лошад€х, ввалились в реку, € их приметил и спросил. Ѕыло уже темновато, но белую дорожку через реку € отыскал быстро и перешел по ней".
¬здохнул св€щенник и сказал: "ѕойдем сначала в церковь помолимс€". ќткрыл церковь, ввел туда «ахарию.
ќказалось, что не было такой белой дорожки через реку и не могло быть, а также люди на такой глубине не могли на лошад€х проехать. Ќе мужички то были, а два ангела √осподн€. ƒивны “вои пути, √осподи!


“–≈“№≈ „”ƒќ - ¬ ќѕ“»Ќќ… Ќј ћќ√»Ћ≈


Ќа следующий день добралс€ «ахари€ до ќптиной пустыни. » первым делом, как ему было сказано, отправилс€ на могилку старца ћакари€, но никак не мог найти ее.
” кого бы спросить? ¬друг из —в€тых ворот выбегает мальчик, так лет 12-ти, и говорит: "ƒавайте € вас сведу на могилочку старца ћакари€". «ахари€ пошел за ним. ћальчик подвел его к могилке старца и сказал: "Ќу теперь сотвори 12 поклончиков, причем на каждом поклончике говори: ”покой, √осподи, душу усопшего раба “воего старца ћакари€, со св€тыми его упокой". ќни так и сделали, и мальчик стал невидим.  ак он исчез, куда и кто он был? «ахари€ расспрашивал о мальчике монахов, они сказали ему, что никогда у них такого мальчика не было. ¬последствии пон€л «ахари€, что и тут ему €влена была милость Ѕожи€.


ѕ–ќ«ќ–Ћ»¬џ… »Ћј–»ќЌ


¬ ќптиной все нравилось «ахарии. —в€та€ тишина, молитвенный дух, который как бы переходил и на природу, углубл€€ и просветл€€ ее.
ќстановилс€ «ахари€ в монастырской гостинице, в которой можно было жить определенное количество дней. ≈жедневно он старалс€ попасть к великому старцу јмвросию, но это ему никак не удавалось. ÷елые толпы народа теснились около келий старца јмвроси€, всех прин€ть не было никакой возможности.
«ахари€ ходил неукоснительно на все церковные службы, побывал и в келий прозорливого старца »лариона.  огда он подошел к его келий, то про себ€, совсем не слышно сотворил молитву »исусову. "јминь", Ч ответствовал через закрытую дверь старец. ƒверь отворилась, и он радушно и ласково прин€л «ахарию.
“ри поклончика положил «ахари€ перед иконами. » сказал ему старец, совсем не зна€ его и не име€ пон€ти€ о его жизни и намерени€х: "„то, матушка тво€ померла? —мотри же теперь не женись, а отец твой отпустит теб€ в монастырь".
≈ще побывал «ахари€ и у игумена »сааки€, побывал везде, где только можно было побывать.


¬“ќ–ќ≈ я¬Ћ≈Ќ»≈ Ѕќ∆»≈» ћј“≈–» «ј’ј–»»: ќЌј ¬џ’ќƒ»“ »« » ќЌџ


Ќастал и последний день его жизни в гостинице. √орестно ему стало, что, не повидав о. јмвроси€, надо выходить ему из ќптиной. ќтсто€л «ахари€ раннюю и позднюю литургию, молилс€ гор€чо. «аметили его монахи, позвали в трапезную, накормили, напоили, но грусть его не проходила.
¬озврат€сь в гостиницу, вз€л он сумку, чтобы складыватьс€ уходить, но сперва вынул из сумки икону Ѕожией ћатери  азанской Ч материнское благословение. ¬згл€нул на ѕречистый Ћик ѕриснодевы и залилс€ слезами, говор€: "ћатерь Ѕожи€, не “ы ли мен€ провожала, не “ы ли мне сказала, что € буду у о. јмвроси€, а вот ухожу и не видел его". √ор€чие слезы залили всю икону и, как дождь, падали на пол.
¬друг ћатерь Ѕожи€ стала живой и вышла из иконы наружу, как будто бы девица неописуемой красоты. ¬згл€нула на «ахарию и говорит: "»ди за ћной", Ч и пошла быстро, быстро, так быстро, что «ахари€ едва нагон€л ≈е. ѕо дороге встретил о. ѕимена. Ётот старец был очень строгой жизни Ч никому не позвол€л подходить к нему. ћатерь Ѕожи€ показала на «ахарию рукой и сказала: "ѕимен, благослови его", и он тотчас же благословил. Ќаконец вышли за ограду. ясно, что ћатерь Ѕожи€ вела «ахарию к о. јмвросию. ¬от и —в€тые ворота. ћатерь Ѕожи€ остановилась и произнесла: "—юда женам вход воспрещен, а ты иди теперь к о. јмвросию, он примет теб€". » невидима стала ѕутеводительница. «ахари€ как бы окрылилс€ и смело пошел к домику, в котором жил старец.


ѕ–ќ«ќ–Ћ»¬џ… јћ¬–ќ—»…


ќ. јмвросий сам вышел на крылечко и позвал «ахарию. ѕрин€л так, как бы давно дожидалс€ его. ¬вел его в отдельную комнату, посадил на диванчик и поговорил с ним так хорошо, ласково, по душам. —тарцу вс€ жизнь юного послушника была открыта. «ахари€ еще и рта не раскрыл, а о. јмвросий уже заговорил: "Ќу, что, голубчик, мать умерла тво€. ѕослушай мен€, оставь невесту, не женись, а иди в монастырь. ј об отце не думай, теперь он сам теб€ отпустит, не будет преп€тствовать тебе в твоем намерении стать монахом. ј что ты сюда пришел, хорошо сделал. ¬идишь, у мен€ на стене записаны твои четыре греха. “ы покайс€ в них, сходи в Ѕелые Ѕерега и отговей там. ѕомни, в ÷арствии Ќебесном дл€ теб€ посажен зеленый дуб".
ћного еще о чем назидательном и дл€ души полезном поговорил с «ахарией этот поистине великий старец. ѕотом благословил и отпустил. ¬з€л «ахари€ сумочку и пошел в обратный путь.
"—начала зайду в Ѕелые Ѕерега, Ч думал он, Ч отговею там, как о. јмвросий велел. ƒействительно имею € на совести четыре греха, как это он угадал их? ј там пойду к родителю за паспортом".


¬ Ѕ≈Ћџ’ Ѕ≈–≈√ј’: ћ≈∆ƒ” ∆»«Ќ№ё » —ћ≈–“№ё


ѕо приходе в Ѕелые Ѕерега он отговел и почти тут же занемог, да так сильно, что отправили его в больницу в Ѕр€нск. ƒали знать отцу, что сын при смерти. ќтец приехал в Ѕр€нск и был поражен состо€нием здоровь€ «ахарии. ≈жедневно ходил старик в церковь молитьс€ о своем «ахарии, но сын все же не поправл€лс€, все хуже и хуже становилось молодому послушнику. ¬от уже три мес€ца прошло, а он все был между жизнью и смертью. Ћекарства, которые ему предлагали пить, он не принимал, а только усердно молилс€ Ѕожией ћатери. Ќаконец доктора отказались лечить его и написали в Ѕелые Ѕерега: "¬от уже три мес€ца как лежит у нас ваш монах, у нас не богадельн€. ќн лечитьс€ отказываетс€, только и говорит: "Ќе верю € вашим лекарствам, вот придет ћатерь Ѕожи€ и исцелит мен€". Ч „то это за слова, что за самочинство? ќн так болен, что умрет об€зательно, а помочь мы, при его характере, не можем. ѕросим вас вз€ть вашего монаха обратно".
»з Ѕелых Ѕерегов пришел следующий ответ: "Ќе надо нам такого послушника, мы его вон из монастыр€ прогоним".
¬змолилс€ тут «ахари€ к Ѕожией ћатери: "ћатерь Ќебесна€, “ы одна у мен€ заступница, помоги мне, исцели мен€...".


„”ƒќ ¬Ќ≈«јѕЌќ√ќ »—÷≈Ћ≈Ќ»я: “–≈“№≈ я¬Ћ≈Ќ»≈ Ѕќ∆»≈… ћј“≈–»


» вот видит он сон: пришла к нему ѕречиста€ ѕриснодева, коснулась головы его рукой и сказала: "“ы еще поживешь, монахом будешь... ты у ћен€ поживешь...", Ч и стала уходить ѕриснодева. ѕеред Ќей расступилась ограда, ќна прошла в дивный сад и вновь ограда заперлась. ¬друг «ахари€ почувствовал сильное желание идти, идти, лететь за Ќею... Ќо как? „ерез стену не пройти. "ќх, хочу воробьишечкой быть и за Ќею лететь...", Ч и вмиг превратилс€ в пчелку и за Ќею полетел... ƒальше видит «ахари€ во сне, как он в виде воробьишки забралс€ на ограду, и видит там в саду дивной красоты ћатерь Ѕожию и —амого —пасител€ в отроческом возрасте и сотни ангелов, крест на крест опо€санных разноцветными лентами. » слышит он голос: "—юда никто не войдет, если ¬ладычица не возьмет". јнгелы все в чудных, цветных, райских одеждах, все деревца рассаживают. ¬друг слышит «ахари€ голос ÷арицы Ќебесной: "ѕосадите и на его им€ деревце".  ак только ¬ладычица произнесла эти слова, ангелы между собой заговорили: "Ќаш, прин€т". «ахари€ несказанно обрадовалс€ и пр€мо с ограды упал, в сад в виде пташечки и там осталс€.
”дивительно сильное впечатление произвел на молодого бол€щего послушника этот замечательный сон. ќн глубоко задумалс€. ѕод утро он увидел еще сон. Ѕудто игумен »зраиль, который принимал его в Ѕелые Ѕерега и после того скончалс€, пришел к нему и сказал: "ƒовольно лежать, вставай!" Ќа утро он, к удивлению всех, проснулс€ совершенно здоровым. Ќапилс€ он в городе чайку в первый раз за все врем€ своей болезни и ушел в Ѕелые Ѕерега. “ам прин€ли «ахарию не очень ласково, но все же оставили. ¬сего он там жил один год Ч с 1870 по 1871 г.
¬ этот же раз, приехав из Ѕр€нска, «ахари€ чувствовал себ€ слабым, здоровье его не восстанавливалось как следует. ¬се же он проходил послушани€: тел€т стерег, мал€рничал, крыл краской церковные крыши. “огда в монастыре был игумен о. »осиф, который вс€чески старалс€ отправить его домой, но «ахари€ не поддавалс€, а умол€л его оставить здесь.
¬торично €вл€етс€ ему во сне игумен »зраиль и говорит: "Ќе противьс€ игумену, иди с отцом домой". «ахари€ повиновалс€. ѕрид€ с отцом на родину, он оп€ть слег и пролежал еще два мес€ца, не вкуша€ никакой пищи. ќн просил отца отварить ему сено и пил этот отвар.


¬ Ћ≈—” ” —“ј–÷ј ƒјЌ»»Ћј. ћќ— ¬ј — ¬џ—ќ“џ ѕ“»„№≈√ќ ѕќЋ≈“ј


 огда «ахари€ несколько оправилс€, отец посоветовал ему пожить в лесу, у отшельника старца ƒаниила, который лет 40 жил в одном уединенном месте  алужской губ. "“ы будешь келейничать у старца ƒаниила,Ч говорил отец,Ч а € буду продукты доставл€ть".
“еперь отец как бы пон€л призвание сына к монашеству и ничего не имел против его отшельнической жизни. ’отел же, чтобы он пожил в лесу у старца, как бы дл€ отдыха и дл€ некоторой поправки своего здоровь€ перед поступлением в монастырь.
«ахари€ поселилс€ со старцем, который охотно прин€л его. ѕожил он с ним несколько мес€цев, до недели ∆ен ћироносиц. —тарец ƒаниил был подвижник и постник. ¬о весь ¬еликий ѕост он ничего не вкушал, а лишь в Ѕлаговещение и в ¬ербное ¬оскресение подкрепл€лс€ скудной пищей.
ќ. ƒаниил очень почитал старца ћельхиседека, который жил до 110 лет (житие его описано в подвижн. благочест. 18Ч19 вв.). ќн подвизалс€ на месте подвижника ћельхиседека и был как бы св€зан с ним душой. ” старца ƒаниила в келий висела манти€ о. ћельхиседека.
’орошо жилось «ахарии у старца. Ќа деле поучалс€ он истинно христианской монашеской жизни.
„асто стал напоминать «ахарии старец, что все же скоро придетс€ ему отправитьс€ в Ѕелые Ѕерега, на свое прежнее послушание. ј «ахари€, когда так т€жко болел, то дал обет поселитьс€ в “роице-—ергиевой лавре у преп. —ерги€.
"—лыхал €,Ч сказал тогда «ахари€,Ч что плохие у теб€ монахи, преподобный отче —ергие, а € хуже всех самых худших и плохих монахов, прими же мен€ в число своих братии. ’очу у теб€ пожить, ѕреподобный, и даю сей обет". » тотчас воздвиг его ѕреподобный от т€жкой болезни.
√орестно было «ахарии, что посылает его старец в Ѕелые Ѕерега, хотелось исполнить свой обет, но заикнутьс€ об этом не решалс€.
ќднажды приснилс€ «ахарии дивный сон. ¬идит он, будто приходит к нему старец ћельхиседек, похристосовалс€ с ним и говорит: " уда это ты уходишь от мен€?" «ахари€ отвечает: "¬ Ѕелые Ѕерега отправл€ет мен€ старец ƒаниил...". Ч "ѕозови его ко мне", Ч сказал ћельхиседек. «ахари€ побежал за старцем.  огда старцы увиделись, ћельхиседек сказал: "’ристос посреди нас" и похристосовалс€. "“ы не посылай его в Ѕелые Ѕерега, а пошли к преп. —ергию", Ч сказал он, указыва€ на «ахарию. "Ќу, а теперь приготовь мне что-нибудь покушать". ¬друг здесь по€вилась сестра «ахарии и начала приготавливать трапезу. ј между ћельхиседеком и ƒаниилом стал ангел светлый, такой красивый. » сказал ћельхиседек ангелу: "ѕроводи «ахарию к преподобному —ергию". “отчас же «ахари€ почувствовал, что он подн€лс€ на воздух и полетел. ¬от золотые главы московских церквей, магазины и даже вывески. «ахари€ с ангелом не останавлива€сь летели пр€мо к воротам “роице-—ергиевой лавры. «десь ангел поставил «ахарию на землю перед главным входом. ќтчетливо видел «ахари€ образа на воротах: —пасител€ с открытым ≈вангелием, на котором написано: "ѕриидите ко ћне все труждающиес€ и обремененные и јз упокою вы". ћатерь Ѕожи€ направо, налево »оанн  реститель. Ќаправо же —ергий преподобный и налево Ч Ќикон.
«ахари€ проснулс€ и не понимал ничего. Ч "Ќеужели така€ ћосква? Ќеужели така€ —ергиева лавра? » ее ворота? „то значит это €вление мне во сне о. ћельхиседека? ќ, хот€ бы на€ву внушил он моему старцу ƒаниилу, что не лежит мо€ душа в Ѕелые Ѕерега, что дал € уже обет потрудитьс€ у преп. —ерги€".
”тром «ахари€ вошел в келию своего старца. “от, собира€сь пить чай, благословил послушника и твердо и решительно сказал: "Ќапейс€ хорошенько чайку, «ахари€, и собирайс€ в путь. Ѕог благословит теб€ жить в ћоскве в “роице-—ергиевой лавре". ќчевидно, старцу ƒаниилу была возвещена вол€ Ѕожи€, может, и ему ночью €вилс€ старец ћельхиседек.
Ѕыстро начал собиратьс€ «ахари€. ѕолучив благословение старца, он пошел на родину проведать отца, а оттуда тронулс€ в путь Ч в ћоскву.


¬ “–ќ»÷≈-—≈–√»≈¬ќ… Ћј¬–≈: ¬≈ў»… —ќЌ —ЅџЋ—я


 огда «ахари€ прибыл в “роице-—ергиеву лавру, то весьма был удивлен, увидев те же ворота, те же иконы, которые видел во сне.
Ќи одного знакомого человека не было здесь у «ахарии, и он остановилс€ в монастырской гостинице. «десь из разговоров приезжих узнал он о существовании старца ¬арнавы, который жил в √ефсиманском скиту.   нему ежедневно стекалась масса народа с различными нуждами и вопросами. «ахарии посоветовали сходить к о. ¬арнаве посоветоватьс€ и получить благословение. ћолодой послушник немедленно пошел.


¬ √≈‘—»ћјЌ— ќћ — »“”. ѕ–≈ƒ— ј«јЌ»≈ —“ј–÷ј ¬ј–Ќј¬џ


ѕриходит и видит: масса народа и не перечесть, все столпились, хот€т увидеть старца, но пройти к нему нет возможности.
Ќо вот о. ¬арнава вышел и, обрат€сь к толпе, сказал: "√де тут лаврский монах, иди-ка сюда". Ќикто не откликалс€ на зов, так как в толпе не было лаврских монахов. —тарец сошел по лесенке вниз и говорит: "ƒайте, дайте пройти лаврскому монаху". ѕодошел к юному послушнику, вз€л «ахарию за руку, ласково говор€: "Ќу иди, иди в мою келию".Ч "я не лаврский монах; € из Ѕелых Ѕерегов", Ч возразил «ахари€. "Ќу, € знаю, что ты там жил, а теперь будешь жить в лавре и будешь лаврским монахом".
¬вед€ в свою келию обрадованного «ахарию, старец благословил его, сказав: "“ы живи у преподобного —ерги€ и ко мне будешь в √ефсиманский скит приходить".Ч "ј вдруг да мен€ не примут здесь", Ч сказал «ахари€.Ч "ѕримут, иди к лаврским воротам, там теб€ уже три начальника дожидаютс€".
ѕосле приема у старца «ахари€ пошел к воротам и, действительно, там сто€л игумен и еще два монастырских начальника. «ахари€ попросил их прин€ть на жительство к ним в лавру. ќни охотно прин€ли его, и «ахари€ стал лаврским монахом.
“ак промыслу √осподню было угодно рассудить о «ахарии.


"Ќјƒќ ”ћ≈“№ –ј«Ћ»„ј“№ —Ќџ"


"Ќадо уметь различать сны, Ч говаривал сам схиархимандрит «ахари€.Ч —ны от Ѕога дают душе тишину и радость, возбуждают сердце к пока€нию, уничтожают помыслы сомнени€, тщеслави€, возбуждают человека к ревностной борьбе с грехами". »стина же подтверждаетс€ фактами. ¬от пример: приснилась «ахарии лавра и поступление в нее. ѕравда, Ч она подтвердилась словами старца ƒаниила и его благословением немедленно отправитьс€ в —ергиеву лавру. —тарец ƒаниил и не знал о сне своего келейника, но ему самому одновременно с «ахарией была открыта вол€ Ѕожи€ о нем. » вот в самой лавре √осподь подтверждает оп€ть —вою волю словами старца ¬арнавы, который назвал «ахарию лаврским монахом и благословил оставатьс€ в лавре.  огда у «ахарии закралось сомнение, а вдруг да не примут его? Ч о. ¬арнава прозорливо сказал: "»ди к воротам, там три начальника теб€ уже ждут". » действительность его слов Ч наличие трех начальников, сто€щих у ворот, и охотное прин€тие «ахарии в число братии “роице-—ергиевой лавры Ч окончательно и €сно, как день, вы€вила промысел Ѕожий о местожительстве «ахарии.


20 ¬»ƒќ¬ ѕќ—Ћ”ЎјЌ»я ¬ Ћј¬–≈


“рудна€ жизнь началась дл€ «ахарии со дн€ поступлени€ его в лавру, как бы на расп€тие, на крест пришел он сюда. Ќи от кого из братии не видел он сочувстви€ к себе, ни с кем не сходилс€. «ахари€ любил молитву по четкам, а четки от него отнимали. "“ы еще не пострижен,Ч говорили ему, Ч а молишьс€, как монах". ƒуша «ахарии рвалась к молитве, тосковала по ней. ќн стал пр€тать четки в карман, чтобы не отобрали.
¬скоре «ахари€ начал проходить различные послушани€. —перва пошел в хлебную, по 110 пудов в сутки выпекал, так уставал, что и передать трудно, весь мокрый был от усталости. ƒве рубахи мен€л в день. —пал только два часа в сутки. —пал в хлебной, не раздева€сь, на дерев€нной скамье.
ƒо прин€ти€ монашества, «ахари€ прошел 20 видов послушани€. √де только он не был, чего не терпел: в трапезной был, и пономарем, и свечником, и келейником, и трапезником, все виды монастырских послушаний прошел, везде помучилс€.
 огда же «ахари€ стал старцем, упомина€ врем€ своего послушничества, он всегда говорил: "—лава и благодарение √осподу за все, за все".


Ќ≈ ћќЌј’, ј ѕ–≈—“”ѕЌ» 


¬есьма скоро, после водворени€ «ахарии в лавру, поступил туда же новый послушник из  иева. ≈му тоже дали послушание в хлебной. Ётот послушник оказалс€ горьким пь€ницей и вообще преступником.
Ќапилс€ он как-то до последней степени, идет по двору, качаетс€, безобразничает, ругаетс€ из последних слов. √оворит брати€ «ахарии: "—мотри, твой хлебный послушник идет, пь€н совсем, проводи его до келий", Ч кроткий «ахари€ тотчас же начал исполн€ть приказание, как ни т€жело было дл€ него. — трудом втащил он потер€вшего облик человеческий инока в его келию и положил на кровать за ширму.
»сполнив приказание и войд€ в келию, «ахари€ начал прислушиватьс€ к своему сердцу, ибо с детства внимал ему, всецело отдава€ свою волю и разум голосу Ѕожию, говор€щему в совести. —ердце и говорит послушнику: ты на крюк закройс€, да вынь ключ из двери. ќн так и сделал. ¬друг через некоторое врем€ раздалс€ страшный стук в дверь: "ќтвор€й, а то дверь разобью". «ахари€ молчал. —тучали все сильнее и сильнее. Ќаконец дверь расщепилась надвое и к «ахарии ввалилс€ ‘едор, наход€сь в страшнейшей €рости. ќн давно возненавидел юного инока за то, что не жил тот, как ему нравилось, а монастырской жизни он не переваривал (как потом оказалось, ‘едор был беглый арестант). ∆ив€ в  иеве под видом инока, убил там одного иеромонаха и убежал в ћоскву. ќн был как бы в маске: умел скрыватьс€, лгать и притвор€тьс€. Ћавра прин€ла его, не име€ никакого пон€ти€ о его прошлом.  огда ‘едор сломал дверь и увидел «ахарию, то он, как дикий зверь, бросилс€ на него, схватил за голову и начал колотить о пол, бить и топтать ногами.  ости «ахарии так и хрустели, ребра сломались, живот он ему совсем см€л, и в нем что-то оборвалось. ¬ид€, что он еле жив, ‘едор обратилс€ к нему с вопросом: "„то тебе, жизнь или смерть? Ќу, крестись, что не будешь говорить начальникам, целуй икону и покл€нись",Ч озверелым голосом произнес убийца.
¬друг «ахари€ почувствовал в себе ревность о правде. "Ќет, не стану, не буду давать ложную кл€тву. “ы сам покайс€ и поцелуй икону, а € в церкви уже прикладывалс€ к иконам".Ч "ј, вот как", Ч вскричал преступник, сел на «ахарию верхом, и ну с удвоенной силой топтать и бить его.  ровь хлынула у «ахарии из горла, носа, ушей. ќн весь был в ранах. ‘едор ударил «ахарию почти бездыханного по нижней челюсти, и с такой силой, что сшиб с места салазки (нижнюю челюсть).
Ќо √осподь не оставил —воего избранника. «ахари€ внезапно почувствовал в себе неземную силу, кулаком вправил себе челюсть, схватил ‘едора, сбросил с себ€ и ну бежать, что есть силы. ¬ыбежал во двор, не помн€ себ€, все бежал, бежал, пока, наконец, совершенно не ослабел, потер€л сознание и упал, облива€сь кровью.
Ёто было в –ождество ’ристово. Ќаутро нашли «ахарию, думали, что он мертв, но, заметив признаки жизни, снесли в лазарет. 15 дней страдалец лежал без пам€ти. ѕосле этого злополучный ‘едор еще одного монаха убил, его увезли из лавры в тюрьму.


ЅќЋ№Ќќ… ”’ј∆»¬ј≈“ «ј ЅќЋ№Ќџћ»


ѕосле такого избиени€ 23-летний «ахари€ потер€л почти все зубы. » без того слабый здоровьем, теперь он стал совсем немощным и никак не мог оправитьс€. ≈го определили на более легкое послушание в больницу. “ам в лазарете лежало 12 человек. «ахари€ чувствовал себ€ очень плохо и впервые захотел лечитьс€. ” всех больных были лекарства, и стал .«ахари€, не разбира€сь, пить по ложечке каждого лекарства от каждого больного.  ак он не отравилс€? Ёто удивительно. «ахари€ все врем€ чувствовал сильную боль в груди и голове. “ело у него было все опухшее. «а больными «ахари€ ходил с великой любовью, все врем€ твор€ непрестанную молитву.


„”ƒќ ¬ќ— –≈Ў≈Ќ»я ѕќ ќ…Ќ» ј


«десь в больнице лежал скитский послушник.  огда ему сделалось очень плохо, его посадили на стул и больной предал дух свой Ѕогу. ѕеред тем, как выносить в мертвецкую, покойника положили на койку. «ахари€ же, пораженный такой быстрой смертью послушника, начал молить √оспода: "√осподи, воскреси этого человека. “ебе все возможно". ¬ простоте сердца молилс€: "¬оскреси его, √осподи". » вдруг послушник ожил, пошевельнулс€ и сказал: "—колько часов".Ч "ј тебе сколько нужно?" Ч "¬се часы нужны..."
ѕораженный и изумленный сто€л «ахари€, в голове звучали слова: "¬еруйте, чего испросите у ќтца во им€ ћое, то сделаю, да прославитс€ ќтец в —ыне" (»оан. 14, 13). ѕобежали сообщить доктору, что скитский послушник воскрес, но когда народ собралс€ вокруг одра, он снова почил.


Ћ≈√ јя  ќЌ„»Ќј ѕќ ћќЋ»“¬≈


¬ этой же палате лежал маленький мальчик очень беспокойный и люто страждущий.  ак-то раз говорит «ахари€: "ƒавайте читать по нем ѕсалтирь". Ќачали читать, мальчик как бы просветлилс€ весь, засме€лс€, перекрестилс€ и преставилс€. ”знали некоторые из злостно настроенных к «ахарии лиц, что делаетс€ в больнице, и перевели его на другое послушание. —начала оп€ть в хлебную, потом оп€ть в трапезную. «доровье у «ахарии не поправл€лось, сильно искалечен он был ‘едором.


"«јѕ–≈ўјё “≈Ѕ≈ Ћ≈„»“№—я ” ƒќ “ќ–ќ¬"


ќчень хотелось «ахарии умереть, получив образ ангельский, то есть пострижение. ѕошел он к о. ¬арнаве и сказал: "”бил мен€ послушник, € умру, не дождусь пострига. ѕостригите мен€ тайно в мантию".Ч "Ќет, не нужно тайно,Ч сказал старец,Ч €вно будешь монахом. «апрещаю € тебе лечитьс€ у докторов, пить лекарства. ∆иви так: болезнь сноси с благодарением, помощи проси лишь у √оспода. я же поручусь за теб€ пред Ѕогом, ты до ста лет проживешь. Ѕудешь обращатьс€ к докторам Ч не доживешь, раньше умрешь. Ќо ты не умрешь скоро, всЄ получишь в свое врем€: и иеродиаконом будешь, и иеромонахом, и духовником всей братии лаврской".


–ј«Ќџ≈ ѕќ—Ћ”ЎјЌ»я


«ахари€ начал свое послушание в трапезной. «десь много работы было у него. ќн как бы пред лицом √оспода старалс€ тщательно нести свое послушание.
 ак-то в трапезную вошел старичок, худенький такой, благообразный. «ахари€ нес в это врем€ груду тарелок и вилок. ”видев старичка, остановилс€, попросил у него благословени€ и накормил его. ёной душе «ахарии особенно сродни были дела милосерди€, к которым с детства приучала его мать. —таричок сказал «ахарии: "“ебе хорошо здесь на послушании, но готовьс€, теб€ скоро потребуют на послушание к преп. —ергию". », действительно, в 1875 году «ахари€ получил новое послушание: сто€ть у раки преп. —ерги€. Ќес это послушание три с половиной года.
«ахотелось «ахарии и другие послушани€ пройти, и обратилс€ он к препод. —ергию: "Ѕлагослови и на других послушани€х потрудитьс€". ѕопросил ѕреподобного и перевели его вскоре после этого свечником к трем мощам: свв. —ерапиона, »осафа, ƒиониси€. «десь он должен был продавать свечи, натирать полы, очищать песком раки угодников, во все врем€ службы неотступно сто€ть у €щика.


Ћ∆≈ћќЌј’»


¬ 1879 году перевели нашего труженика в трапезную пономарем. ѕочти 10 лет прошло с тех пор, как поселилс€ «ахари€ в лавре. ћногих из его сверстников давно постригли. √орело сердце «ахарии любовью к √осподу, ему тоже очень хотелось прин€ть пострижение, чтобы в чине ангельском еще ревностнее всего себ€ отдать Ѕогу. ƒа не возлюбили его многие из монахов. “о врем€, в которое он жил в монастыре, было временем упадка подвижничества в духе монашеском. Ќекоторые были только с виду монахи, сами же жили совершенно мирской жизнью, заводили себе жен, ели м€со, объедались, копили деньги, не творили милостыни, молились только напоказ и лишь устами, совершенно не ревновали о том, чтобы сподобитьс€ получить монашеские добродетели. “рудились мало, а некоторые совсем стали туне€дцами. ј о цели христианских подвигов и вообще христианской жизни, о ст€жании ƒуха —в€того в сердце своем совсем забыли.
ќ «ахарии так отзывались они: как бы ты жил, «ахари€, как люди, так давно бы был монахом, а ты св€тошу какого-то из себ€ разыгрываешь, все врем€ молишьс€, никуда не ходишь, людей к себе принимаешь, кормишь их, даешь советы... тоже еще... ишь, какой нашелс€!
«ахари€ твердо помнил слова своего старца о. ¬арнавы: "и иеродиаконом будешь, и иеромонахом, и духовником всей братии лаврской..."
—ердце его всегда прилепл€лось лишь к √осподу и всю надежду возлагал на Ќего: "Ќе надейтес€ на кн€зи и сыны человеческие, в них же несть спасени€". ѕрокл€т человек надеющийс€ на человека и благословен уповающий на √оспода. Ѕлажен человек отвергший всю надежду мирскую и все упование свое возложивший на Ѕога... Ќастроенное так сердце возносило гор€чие мольбы к √осподу и ≈го ѕречистой ћатери.


я¬Ћ≈Ќ»я ѕ–≈—¬я“ќ… “–ќ»÷џ «ј’ј–»» [«ќ—»ћ≈]


 ак-то раз сто€л юный послушник в церкви, в которой находилс€ чудотворный образ св€тител€ Ќикола€, тот самый образ, который в 1603 году был ранен €дром. ¬се знают, что в эту годину в –оссии обстреливали лавру. ядро пробило железную дверь и ударилось о щеку св. Ќикола€, и, отлетев от него, осколок попал в венец архангелу ћихаилу. ¬енец отлетел, но и осколок исчез. »скали его потом, да так и не нашли. Ќеизвестно, куда он задевалс€. —то€л как-то раз «ахари€ в этом храме у образа —пасител€ и плакал, усиленно молилс€ о том, чтобы √осподь удостоил его прин€ть монашеский чин. ¬ это врем€ по церкви шли два странника. ќдин очень старый, другой молодой, так лет 30 с чем-то. ќни только что отсто€ли обедню. ћолодой, увидев «ахарию, остановилс€ и сказал: "„то ты скорбишь о монашестве, и в миру выше монахов бывают. Ќе скорби. », кроме того, у теб€ есть надежда получить монашество".
«ахари€ пригласил к себе странников попить чайку. ќни пришли. «ахари€ поставил им угощение, они ни к чему почти не прикасались. ќп€ть заговорили о монашестве. «ахари€ просил странников пожить в лавре до его пострига. "ѕогостите, вы тогда им€ мое узнаете". ћолодой странник сказал: "“вое им€ давно уже записано и лежит в книге".
ј «ахари€, действительно, все врем€ думал о монашестве и задолго еще до того времени написал то им€, которое ему хотелось носить при постриге, а именно "«осима", и положил это им€ в ≈вангелие, тайно наде€сь, что √осподь услышит его желание и исполнит просьбу. ћолодой странник, едва войд€ в келию и не прикаса€сь к вещам «ахарии, уже знал все, даже и этот тайный его поступок.
 огда ушли странники, «ахари€ почувствовал что-то особенное. "„то со мною делалось, не знаю,Ч думал он, вспомина€, как, сид€ между странниками, он горел, как в огне,Ч не передать того, что € ощущал. ”ж не “роица ли это —в€та€ приходила ко мне? ќтец, —ын и ƒух —в€той. я никогда подобного не ощущал в сердце своем, никогда такого горени€, такой силы, какую сердце восприн€ло, когда были у мен€ и когда сердце мое ощутило ƒуха —в€того. Ќу что € думаю, может быть, это неправда. ћожет быть, это мое воображение?  ак смею € так думать? ћожет быть, это были простые странники, и все это лишь показалось мне?
“о ƒух —в€той, сход€щий с небес, лишь может дать ощутить человеку".
“ак думал скромный, кроткий юноша, очень осторожно относ€щийс€ к видени€м, помн€ твердо, что враг часто искушает людей и этим. ѕри малейшем воображении, самомнении можно ошибитьс€ и посчитать видение вражие за истинное, впасть в самомнение, впасть в прелесть.
"ќ, если бы они оп€ть пришли ко мне,Ч думал он,Ч если бы мог € узнать, кто они, ангелы или люди? я бы попросил √оспода открыть мне о них. ≈сли то ангелы, то пусть бы молодой странник, прид€ ко мне совершенно самосто€тельно, без вс€кой на то моей просьбы, прочел бы что-либо из јпостола, из ≈вангели€ и из ѕсалтири или мен€ бы заставил прочесть, и это было бы показателем того, что не простые это странники, а ангелы, посланные дл€ вразумлени€ и обращени€ к пока€нию нас грешных".
—транники были у «ахарии 27 феврал€. ≈ще вспоминал «ахари€ следующее: молодой странник удивительно мен€лс€ в лице: в церкви он был такой видный, совсем не истощенный, скорее полный, а как пришел в келию, то лицо стало худое, даже изможденное.
Ќаступила втора€ половина марта... ќп€ть увидел «ахари€ тех же двух странников. ќни сто€ли обедню и по окончании отправились к иеродиакону, а у него в это врем€ были гости, он отдыхал, прин€ть странников было неудобно. »еродиакон знал, что «ахари€ любил всех нищих, убогих, скорб€щих и странников, сообразил отослать их к нему. "»дите к о. «ахарии, он напоит вас чайком".
 ак только вошли странники к о. «ахарии, молодой вынул из своей одежды книжечку и, раскрыв ее, велел «ахарии прочесть послание апостола к римл€нам, глава 1, с 1 по 25 стих включительно, конча€ словами "благословен во веки. јминь".
ѕосле прочтени€ јпостола, странник заставил «ахарию прочитать ≈вангелие от »оанна, гл. 14, 47 зачало, от 1 до 31 стиха включительно. ¬сю эту главу прочел «ахари€, конча€ словами: "встаньте, пойдем отсюда".
ѕока «ахари€ читал, молодой странник обливалс€ слезами.
ѕосле прочтени€ ≈вангели€ странники спросили: "„то это за больша€ книга лежит у теб€?" Ч "Ёто ѕсалтирь".Ч "ѕрочти-ка 90-й псалом". «ахари€ прочел этот изумительный псалом и еще прочитал несколько псалмов.
"ќ, если бы кто-нибудь как следует понимал, что значит ѕсалтирь".Ч "ѕочитай-ка еще “олковую псалтирь".
— умилением сердца следил «ахари€ за всем происход€щим, чувствовал всей душой, что исполнилось его молитвенное воздыхание, что —ам √осподь утверждает, что странники эти от Ѕога, что это не воображение, не прелесть, а видение. Ёто чудо Ѕожие. ¬о врем€ чтени€ ѕсалтири «ахари€ молилс€ Ѕожией ћатери: "«аступнице усердна€, ћати √оспода ¬ышн€го (тропарь  азанской Ѕожией ћатери)". Ёту умилительную молитву Ѕожией ћатери от всего сердца возносил «ахари€ мысленно про себ€.
Ёто внутреннее делание не укрылось от странника: "¬от возноситс€ моление Ѕожией ћатери... ты в скорби был и взывал... и услышан был и помилован...". —транник сказал: "Ѕрат, пом€ни мен€ через два года и три поклона положи... ѕом€ни мен€ через 10 лет и три поклона положи... и еще через 20 лет и три поклона положи...".
"Ќе проживу € 20 лет,Ч возразил «ахари€,Ч € больной". —транник ничего не ответил на эти слова и заговорил: "≈пископ, св€титель, теперь не поймешь, а тогда поймешь... ¬от что, братец, будет через два года Ч города, губернии, ѕитер, а потом скоро, скоро назад вернешьс€. Ѕудут у теб€ три креста, три креста...".
¬скоре после этого «ахари€ получил р€софор с именем "«осимы". „ерез два года о. «осима был послан в ѕетербург митрополитом »оанникием, который вз€л его к себе в качестве помощника. «десь в церкви он увидел громадных размеров икону ѕресв€той “роицы. ќн духом почувствовал ту благодать, котора€ озар€ла его при посещении странников. ”миленный, он упал перед иконой —в€той “роицы на колени и сотворил три поклона.
ƒействительно, очень недолго пробыл о. «осима в ѕетербурге, он был очень скоро отослан назад благодар€ своей малограмотности. » исполнились слова странника: через два года три поклончика положи... через два года города, губернии, ѕитер и оп€ть вернешьс€ назад...
„ерез 10 лет о. «осиму посв€тили в диакона и оп€ть послали в ѕетербург и снова увидел ту же икону —в€той “роицы и положил перед нею три поклончика. ј через 20 лет в ћоскве, в ƒаниловском монастыре, в храме ѕресв€той “роицы о. «осиму посв€тили в архимандриты. ѕосв€щал его владыка —ерафим „ичагов. “ак-то исполнились сроки, назначенные странником.
ј три креста, о которых говорил странник, о. «осима действительно получил: первый царский, второй синодский, а третий архимандритский.
ѕрочт€ јпостола, ≈вангелие и ѕсалтирь и предсказав «ахарии сроки важнейших событий его жизни, странники собрались уходить. ћолодой странник вз€л икону (благословение старца ¬арнавы) и благословил ею «ахарию. ѕосле этого они стали невидимы.
¬ третий раз молодой странник €вилс€ о. «ахарии один.
¬ то врем€ о. «ахари€ находилс€ в келии вместе с одним монахом. ќни только собрались подкрепитьс€ трапезой. ћолодой странник вошел через запертую дверь, благословил их, поцеловал. ќ. «ахари€ просил ≈го вкусить с ним пищи, но, взгл€нув на Ќего, ужаснулс€: молодой странник стал такой прозрачный, как солнце светлый и си€ющий невыразимой красотой, что словами не передать.
ќ. «ахари€ и друг его монах увидели, что ќн стоит на облаках. ќни затрепетали и пали ниц на колена, а ќн исчез из глаз их. "ќ, чудо! ќ, величие Ѕожие и необъ€тность милосерди€ ≈го. ƒа, дивны дела “вои, √осподи!"
Ѕывали у «ахарии т€желые минуты, когда сердце его разрывалось от боли, когда помыслы, как черные вороны, врывались в его голову и поглощали его внутреннее "€". Ќо подвижник, вооруженный молитвой, как смелый воин, мужественно боролс€ с ними и не подпадал под их иго. “рудно было о. «ахарии еще от того, что приходилось ему заботитьс€ не только о меньших, но и больших себ€.
Ѕыл у него старец Ќиколай, в схиме Ќиканор, у которого он келейничал несколько лет. «ахари€ заботилс€ не только о внешнем благоустройстве келий и всех дел своего старца, но главным образом заботилс€ о спасении души своего наставника, который имел несчастье копить деньги. ќн с такой трогательной любовью умол€л его раздать бедным свое имущество, чтобы о. Ќиканор смирилс€, раздал свои тыс€чи и все, имеющие какую-нибудь ценность, вещи. —мирилс€ духом о. Ќиканор и исповедал своему келейнику о. «ахарии все свои грехи и помыслы, хот€ в это врем€ о. «ахари€ был только послушником. "Ќе € тебе старец, а ты мне будь старцем", Ч часто говаривал он.
ќ. Ќиканор почил в мире о Ѕоге, порвав все земные прив€занности по насто€нию своего молодого старца-келейника о. «ахарии. „ем больше преуспевал в добродетел€х молодой «ахари€, тем больше вооружалс€ на него враг рода человеческого, нападал на него через ненавид€щих подвижничество людей.


Ќј ј«јЌ»≈ √–≈ЎЌ» ”


“е же из монашествующих, которые своими грехами попирали свой сан, видеть не могли о. «ахарию, издевались над ним невыразимо. ћногие из их проделок немыслимо даже описывать. Ќекоторые из них, вид€ его полную отрешенность от мира и живую веру, котора€ есть общение с невидимым миром, проникновение в тайны Ѕожии и видение душ людских, бо€лись его и, ненавид€ праведника, желали упр€тать его куда-нибудь подальше.
"јх ты, юродивый, елова€ палка, несмысленый, неживущий как все, а св€тошу какого-то разыгрывающий!",Ч такие и подобные им эпитеты так и сыпались на молодого, но стойкого подвижника, стрем€щегос€ к одному, в чем цель христианской жизни, Ч к ст€жанию ƒуха —в€того.
«десь описываетс€ врем€ крайнего упадка монашества, когда некоторые из монахов, не сохран€ли своих обетов и не отвечали своему ангельскому чину и даже не могли быть названы монахами.
Ќо нар€ду с таким печальным €влением все же некоторые из монахов цвели и благоухали чистотою девства и всех христианских добродетелей. “рудно им было, очень трудно. ќдин из таких и был описываемый нами о. «ахари€.
≈ще до получени€ им св€щеннического сана дали ему послушание келейничать у иеросхимонаха о. Ќикола€. «адумчивый, скучный был о. Ќиколай. ¬ келий у него вещей было много, он не исполн€л обетов монашества. Ћюбил прикопить денег и все ненужное, а также нрав€щиес€ только ему вещи загромождали его жилище наподобие того, как лишние вещи загромождают квартиры мирских .людей.
¬от заболел о. Ќиколай и заболел смертельно: Ѕоже, что это была за жутка€ болезнь. ќн страдал, как в аду, и не так от физических болей, как от душевных и нравственных. —овесть его мучила так, что он кричал в голос от боли души: "ќтец «осима, о. «осима, убей мен€, не могу более мучитьс€...". Ч "—тарец, что вы говорите, жизнь вечна, смерть Ч это утончение и углубление жизни души, еще т€желее сделаете ваши муки, если не сознаете своих грехов. ѕокайтесь, пока не поздно. я вижу у вас массу лишних вещей, отдайте их нищим. ƒаже необходимые дл€ вас раньше вещи раздайте не жале€. “ворите милостыни, потому что нет милости несотворившему милости... Ѕлажени милостивии, €ко тии помиловани будут...".
ќ. «осима подал умирающему ≈вангелие приложитьс€, говор€: "¬ам станет легче". “от же бросил ≈вангелие на пол.
"„то это с вами? Ѕросили на пол книгу, через которую —паситель всегда говорит с нами, вокруг которой всегда летают ангелы".
—химонах в каком-то отча€нии и как бы в бешенстве рыдал, рвал на себе одежду, стонал: "ќх, ох, ты и не знаешь, какой € грешник, давай € облегчу свою душу тебе, тебе принесу пока€ние, а ты умоли за мен€ Ѕога, чтобы не мучитьс€ мне там, как мучаюсь здесь. ќ, что здесь за муки в сравнении с адскими муками, непрестающимис€!"
Ч —тарец, € позову вам духовника и вы покаетесь.
Ч ћолчи, € не хочу духовника, никому не открою душу, тебе только открываю, принимай пока€ние, иначе убью себ€, € не знаю, что сделаю, € весь горю в огне гееннских мук. —жальс€, сжальс€, о. «осима! ’от€ ты еще молод, а € старик, но когда ты будешь духовником, то отпусти грехи мои, слышишь, € умол€ю теб€.
ќ. «осима покорилс€. Ќо, Ѕолее, что он выслушал от старца. √рехов своих он не открывал из-за стыда и страха, а к —в€тым “айнам приступал и причащалс€ в суд и осуждение. Ќесчастный извивалс€, корчилс€ от боли душевных мук.
ќ. «осима встал на колени перед образом ÷арицы Ќебесной и, облива€сь слезами, молил ≈е о помиловании кающегос€ грешника. » обещал ему, если его кто-нибудь попросит еще раз за него (кающегос€ схимника Ќикола€) отпустить ему грехи, то он отпустит, когда он будет иметь на то право. ј пока не поздно, он умол€л его начать дела милосерди€. ќ. Ќиколай согласилс€ и вскоре вс€ кели€ умирающего, все вещи, наход€щиес€ в ней, перешли в руки нищих. ¬се деньги, которые он копил всю жизнь, также были отданы неимущим. » старец тихо умирал, шепча пока€нную молитву...
„ерез много лет с глубокой скорбью рассказывал мне старец драму несчастного о. Ќикола€. я спросила его: "ј вы отпустили ему грехи, батюшка?" Ч "Ќет еще.,, € творил за него милостыню и молилс€... а ты просишь за него, просишь?" Ч "ƒа, € прошу".Ч "¬ таком случае на твоей голове отпускаю € ему все грехи его, за всю жизнь, а теб€ благословл€ю всю жизнь поминать его за упокой и по возможности добрые дела творить за него".


“ј»Ќ—“¬≈ЌЌќ≈ я¬Ћ≈Ќ»≈ ћЋјƒ≈Ќ÷ј


ќднажды о. «осиме дали послушание собирать по вокзалам у приезжающих деньги на монастырь.
ќ. «осима вз€л палку и смиренно пошел, куда его послали. "Ќу, это дело по нем, пусть юродствует", Ч сме€лись над ним монахи.
Ќесмотр€ на долголетнее пребывание его в лавре, о его посв€щении не было и речи.
—идит как-то о. «осима на вокзале со своей кружкой, вдруг предстал пред ним младенец, ростом не более трехмес€чного, и смотрит на него. — каким-то особенным благоговейным чувством взирал на него о. «осима и наконец решил заговорить с ним, удивл€€сь, откуда по€вилс€ он:
"—кажи мне что-нибудь. Ѕуду ли € иеродиаконом?" Ч "Ѕудешь", Ч €сно и отчетливо произнес младенец. "ј иеромонахом?" Ч "Ѕудешь". Ч "ј архимандритом?" Ч "Ѕудешь". Ч Ќу, он наверное на все вопросы будет отвечать "будешь", Ч подумал о. «осима,-Ч дай-ка спрошу его "Ѕуду ли € митрополитом?" Ч "Ќет, не будешь", Ч ответил младенец. "ј почему?" Ч "“ак Ѕог повелел", Ч сказал он и стал невидим.
Ёто, наверное, был ангел или —ам —паситель, говорил, крест€сь, старец. ¬от какими дивными чудесами укрепл€л —воего страдальца-подвижника о. «осиму √осподь.
Ќемного погод€ послали о. «осиму к митрополиту »оаниикию. ѕрид€ перед отъездом к своему старцу о. ¬арнаве, о. «осима получил благословение на отъезд и совет не раскрывать своих вещей, так как оп€ть придетс€ ехать в обратный путь. », действительно, так и вышло (об этом написано в описании чуда €влени€ —в€той “роицы о. «осиме).
ѕо возвращении в лавру он и еще несколько иноков три года занимались с архимандритом Ќиколаем разными науками, а потом сдали экзамен, таким образом закон
 омментарии
Ќет комментариев.
ƒобавить комментарий
ѕожалуйста залогиньтесь дл€ добавлени€ комментари€.